Mr.BOB Kampung Inggris – Belajar bahasa Inggris dari usia dini itu sebenarnya bukan soal seberapa banyak kosakata yang dihafal, tapi soal seberapa sering anak terpapar dengan bahasa tersebut secara menyenangkan. Di tahun 2026 ini, metode belajar yang kaku sudah mulai ditinggalkan. Orang tua sekarang lebih cerdas dalam memilih media belajar, dan salah satu media paling legendaris yang tetap efektif sampai sekarang adalah buku cerita.
Masalahnya, nggak semua anak langsung pede kalau disodorin buku yang isinya full bahasa Inggris. Kadang mereka merasa terintimidasi duluan sama deretan kata yang nggak mereka paham. Nah, di sinilah peran buku terjemahan Inggris Indonesia atau buku bilingual menjadi sangat krusial. Buku jenis ini memberikan rasa aman karena anak tetap bisa memahami alur ceritanya lewat bahasa ibu, sambil pelan-pelan mencerna struktur bahasa Inggris yang ada di sampingnya.
Kalau kamu lagi cari cara seru buat nambah kemampuan bahasa anak atau bahkan buat kamu sendiri yang baru mau mulai belajar dari level paling dasar, buku anak-anak adalah jawabannya. Berikut ini adalah rekomendasi buku anak-anak pilihan yang punya kualitas terjemahan Inggris yang jempolan dan sangat membantu proses belajar.
Baca juga : Biar Nggak Sakit Hati Banget, Ini Cara Mutusin Pacar dalam Bahasa Inggris dengan Sopan dan Elegan

Kenapa Harus Belajar Lewat Buku Cerita Anak Terjemahan?
Mungkin kamu bertanya-tanya, kenapa sih harus buku anak-anak? Jawabannya simpel: kesederhanaan. Buku anak-anak dirancang dengan kosakata yang paling sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari atau “high-frequency words”. Struktur kalimatnya biasanya pendek, repetitif, dan didukung oleh ilustrasi yang sangat kuat.
Dengan adanya terjemahan Inggris yang berdampingan dengan bahasa Indonesia, proses “mapping” di otak jadi lebih cepat. Anak nggak perlu bolak-balik buka kamus. Mereka bisa langsung membandingkan, “Oh, kata ‘lapar’ itu bahasa Inggrisnya ‘hungry’.” Cara belajar seperti ini jauh lebih membekas di ingatan dibandingkan hanya menghafal daftar kata di sekolah. Selain itu, gambar-gambar di buku anak membantu memberikan konteks, sehingga kata-kata tersebut nggak cuma jadi deretan huruf, tapi punya makna visual yang jelas.
1. The Very Hungry Caterpillar (Ulat yang Sangat Lapar) oleh Eric Carle

Buku ini adalah mahakarya yang nggak pernah lekang oleh waktu. Hampir di seluruh dunia, buku ini jadi pilihan utama para guru dan orang tua. Versi bilingual atau terjemahan Inggris Indonesianya sangat membantu karena ceritanya mengandung unsur edukasi dasar yang lengkap.
Dalam buku ini, anak-anak nggak cuma diajak ngikutin perjalanan seekor ulat yang makan terus, tapi juga belajar tentang nama-nama hari (Monday to Sunday), nama-nama buah (apple, pear, plum), sampai angka atau konsep berhitung. Kalimatnya yang repetitif seperti “But he was still hungry” bikin anak-anak gampang banget buat niruin dan akhirnya hafal tanpa sengaja. Kualitas terjemahan Inggris di buku ini biasanya sangat rapi, menjaga struktur kalimat tetap sederhana agar mudah dipahami oleh pemula.
2. Where the Wild Things Are (Di Mana Hal-hal Liar Berada) oleh Maurice Sendak

Kalau anak kamu punya imajinasi yang tinggi, buku ini adalah teman terbaiknya. Buku ini menceritakan tentang petualangan imajinatif seorang bocah bernama Max. Yang bikin buku ini spesial buat belajar bahasa Inggris adalah penggunaan kata sifat (adjectives) dan kata kerja (verbs) yang sangat deskriptif.
Melalui buku terjemahan Inggris ini, anak bisa belajar kosakata yang berhubungan dengan perasaan dan ekspresi. Meskipun kalimatnya sedikit lebih panjang dibanding buku ulat tadi, ilustrasinya sangat membantu menjelaskan apa yang sedang terjadi. Membaca versi terjemahannya membantu anak memahami nuansa “wild” atau “roared” tanpa kehilangan keseruan ceritanya. Ini adalah salah satu rekomendasi buku anak-anak yang wajib ada di rak buku rumah kalau mau anak punya kosakata yang lebih variatif.
Baca juga : Gamers Wajib Tahu! Arti Istilah-istilah Bahasa Inggris di Game Online Biar Nggak Salah Strategi
3. The Rainbow Fish (Ikan Pelangi) oleh Marcus Pfister

Buku ini nggak cuma cantik secara visual karena sisik ikannya yang berkilau, tapi juga punya pesan moral yang sangat kuat tentang berbagi. Dalam konteks belajar bahasa Inggris, buku ini sangat bagus untuk memperkenalkan kosakata tentang warna dan bagian-bagian tubuh (terutama hewan air).
Kelebihan dari buku terjemahan Inggris Ikan Pelangi ini adalah dialog antar karakternya. Anak-anak bisa belajar gimana cara meminta sesuatu dengan sopan atau gimana cara berinteraksi dalam bahasa Inggris yang sederhana. Kalimat-kalimatnya sangat emosional dan menyentuh, sehingga anak lebih mudah membangun koneksi dengan bahasanya. Ini adalah contoh media belajar di mana bahasa dan karakter building jalan beriringan.
4. Goodnight Moon (Selamat Malam Bulan) oleh Margaret Wise Brown

Kalau kamu lagi cari buku buat pengantar tidur sambil belajar, ini juaranya. Buku ini sangat unik karena isinya adalah rima atau puisi pendek yang mengucapkan selamat malam kepada benda-benda di sekitar kamar.
Kenapa buku ini masuk dalam rekomendasi buku anak-anak buat belajar bahasa? Karena rima. Dalam bahasa Inggris, rima sangat penting untuk melatih kepekaan telinga terhadap bunyi (phonological awareness). Versi terjemahan Inggris Indonesianya biasanya tetap mempertahankan daftar benda yang sama. Anak bisa belajar kosakata benda-benda di rumah (house, moon, chair, mittens) dengan cara yang sangat menenangkan. Ritme ceritanya yang lambat bikin otak lebih rileks buat menyerap informasi baru sebelum tidur.
5. Guess How Much I Love You (Tebak Seberapa Besar Aku Mencintaimu) oleh Sam McBratney

Buku ini adalah favorit sepanjang masa untuk menunjukkan rasa sayang. Ceritanya tentang kompetisi antara ayah kelinci dan anak kelinci yang saling adu besar rasa cintanya. Buat belajar bahasa Inggris, buku ini luar biasa untuk mengajarkan konsep perbandingan (comparisons).
Anak-anak bakal belajar kata-kata seperti “big,” “bigger,” “wide,” “wider,” sampai “far” dan “further.” Menggunakan buku terjemahan Inggris ini bikin konsep matematika dasar dan perbandingan jadi terasa sangat manis. Kalimatnya penuh dengan pengulangan yang membantu memperkuat pemahaman struktur kalimat tanya dan pernyataan. Buku ini membuktikan kalau belajar bahasa Inggris itu bisa dilakukan dengan penuh kasih sayang.
Tips Memaksimalkan Buku Terjemahan buat Belajar
Punya bukunya aja belum cukup kalau nggak tahu cara pakainya yang asyik. Berikut beberapa tips buat para orang tua atau kamu yang mau pake buku ini sebagai media belajar:
- Read Aloud (Membaca Nyaring): Jangan cuma baca dalam hati. Suarakan kata-katanya. Biarkan anak denger pengucapan bahasa Inggrisnya, terus bandingkan dengan artinya dalam bahasa Indonesia.
- Pointing Technique: Pas lagi baca kata “Apple”, tunjuk gambar apelnya. Pas baca “Ulat”, tunjuk gambar ulatnya. Ini ngebantu banget buat bikin koneksi langsung antara kata dan objek tanpa perlu lewat proses menerjemahkan di kepala.
- Bahas Gambar dalam Dua Bahasa: Selain baca teksnya, coba tanya-tanya tentang gambarnya. “What color is the fish?” terus jawab pakai dua bahasa, “Pelangi, it’s a rainbow fish.”
- Jangan Buru-buru: Satu halaman satu hari pun nggak masalah. Yang penting anak nyaman dan nggak merasa lagi dipaksa belajar buat ujian.
Manfaat Jangka Panjang Membaca Buku Bilingual
Membaca buku dengan terjemahan Inggris Indonesia sejak dini bakal ngebentuk mentalitas anak yang nggak takut sama bahasa asing. Mereka bakal ngeliat bahasa Inggris sebagai sesuatu yang “biasa” dan “seru”, bukan sebagai beban pelajaran sekolah.
Di tahun 2026, kemampuan literasi bukan cuma soal bisa baca tulis, tapi soal gimana kita bisa memahami informasi dalam berbagai bahasa. Dengan memberikan rekomendasi buku anak-anak yang tepat, kamu sebenarnya lagi kasih mereka investasi jangka panjang. Kemampuan memahami konteks lewat terjemahan bakal ngebantu logika berpikir mereka jadi lebih tajam.
Selain itu, bonding antara orang tua dan anak pas lagi baca buku bareng itu nggak ada harganya. Belajar bahasa Inggris jadi momen berkualitas yang bakal selalu diingat sama anak sampai mereka gede nanti.
Penutup
Pilihan buku yang tepat adalah kunci kesuksesan belajar. Kelima buku di atas, mulai dari petualangan Max sampai kisah manis para kelinci, adalah media terbaik yang menggabungkan ilustrasi indah dengan struktur bahasa yang pas buat pemula. Dengan bantuan terjemahan Inggris yang akurat, hambatan bahasa bisa dikikis sedikit demi sedikit.
Jangan ragu buat mulai koleksi buku-buku ini. Nggak perlu nunggu anak masuk sekolah formal buat ngenalin mereka sama bahasa dunia. Lewat rekomendasi buku anak-anak ini, kamu bisa buka jendela dunia buat mereka dari dalam kamar tidur. Selamat membaca dan selamat berpetualang dalam dunia kata-kata!Untuk kamu yang ingin belajar materi bahasa Inggris lainnya, kamu bisa baca artikel lainnya di website ini ya teman-teman. Jangan lupa untuk follow instagram dan tiktok kita ya. Dan kalau kamu ingin lebih fasih berbicara bahasa Inggris, kamu bisa segera mendaftar kursus bahasa Inggris di Mr.BOB Kampung Inggris, tanya-tanya via whatsapp dulu yuk!

Daftar Paket 3 Bulan di Mr.BOB Kampung Inggris, klik disini.