Makna Idiom “The Apple of My Eye”

Mr.BOB Kampung Inggris – Bahasa Inggris punya banyak idiom unik yang sering bikin penasaran, salah satunya adalah “the apple of my eye.” Kalau diterjemahkan secara harfiah, idiom ini berarti “apel di mataku.” Tapi, tentu aja artinya nggak sesederhana itu.

Jadi, apa sebenarnya makna idiom ini? Kenapa harus “apple” (apel)? Dan gimana cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari? Yuk, kita bahas secara lengkap dan mendalam!

Baca juga : Makna Idiom “Throw in the Towel”

Makna Idiom The Apple of My Eye - Mr.BOB Kampung Inggris

Apa Arti “The Apple of My Eye”?

Idiom “the apple of my eye” digunakan untuk menggambarkan seseorang yang sangat disayangi atau dianggap paling berharga. Bisa dibilang, ini semacam ungkapan kasih sayang untuk seseorang yang spesial dalam hidup kita.

Kalau dalam bahasa Indonesia, idiom ini bisa diartikan sebagai:

  • Kesayangan
  • Permata hati
  • Seseorang yang paling berharga

Jadi, kalau seseorang bilang, “You are the apple of my eye,” itu berarti dia menganggap kamu orang yang paling istimewa dalam hidupnya.

PAKET KURSUS 3 BULAN MR BOB KAMPUNG INGGRIS 2024

Daftar Paket 3 Bulan di Mr.BOB Kampung Inggris, klik disini.

Asal-Usul Idiom “The Apple of My Eye”

Idiom ini ternyata sudah ada sejak zaman dulu banget! Berikut beberapa sejarahnya:

1. Asal dari Penggunaan Kata “Apple”

Dulu, sebelum orang benar-benar memahami anatomi mata, bagian tengah mata (pupil) sering disebut sebagai “apple” karena bentuknya yang bulat dan mengkilap seperti apel. Jadi, kalau seseorang adalah “the apple of your eye,” itu berarti dia sangat berharga karena selalu ada dalam pandanganmu.

2. Digunakan dalam Alkitab

Ungkapan ini muncul dalam Alkitab, tepatnya di Perjanjian Lama. Dalam Kitab Ulangan 32:10 tertulis:

“He kept him as the apple of his eye.”

Artinya, Tuhan menjaga umat-Nya dengan sangat hati-hati, seperti seseorang yang menjaga matanya sendiri.

3. Dipopulerkan oleh Shakespeare

William Shakespeare juga pernah menggunakan frasa ini dalam dramanya yang berjudul “A Midsummer Night’s Dream” pada tahun 1600-an. Sejak saat itu, ungkapan ini semakin populer dalam bahasa Inggris.

Cara Menggunakan “The Apple of My Eye” dalam Kalimat

Agar lebih jelas, yuk lihat contoh penggunaannya dalam berbagai situasi!

1. Untuk Mengungkapkan Kasih Sayang

  • “My little daughter is the apple of my eye.”
    (Putri kecilku adalah kesayanganku.)
  • “Ever since we met, you have been the apple of my eye.”
    (Sejak kita bertemu, kamu adalah orang yang paling berharga bagiku.)

2. Untuk Menggambarkan Sesuatu yang Sangat Dicintai

  • “That vintage car is the apple of his eye.”
    (Mobil klasik itu adalah kesayangannya.)
  • “Her grandmother’s ring is the apple of her eye.”
    (Cincin neneknya adalah barang paling berharga baginya.)

3. Untuk Menyatakan Rasa Bangga

  • “My son just won the national chess competition! He is truly the apple of my eye.”
    (Anakku baru saja memenangkan kompetisi catur nasional! Dia benar-benar kebanggaanku.)

Idiom Serupa dengan “The Apple of My Eye”

Ada beberapa idiom lain yang punya makna mirip dengan “the apple of my eye.” Ini dia beberapa contohnya:

  1. “My pride and joy” → Artinya mirip, yaitu seseorang atau sesuatu yang membuat kita bangga dan bahagia.
    • “My granddaughter is my pride and joy.” (Cucuku adalah kebanggaanku.)
  2. “Near and dear to my heart” → Mengacu pada sesuatu atau seseorang yang sangat berharga dalam hidup kita.
    • “That place is near and dear to my heart.” (Tempat itu sangat berarti bagiku.)
  3. “Light of my life” → Seseorang yang memberikan kebahagiaan dalam hidup kita.
    • “My wife is the light of my life.” (Istriku adalah cahaya dalam hidupku.)

Kesalahan Umum dalam Menggunakan “The Apple of My Eye”

Meskipun idiom ini cukup mudah dipahami, ada beberapa kesalahan umum yang sering dilakukan oleh pelajar bahasa Inggris:

  1. Menggunakannya untuk lebih dari satu orang dalam satu kalimat
    • “My children are the apples of my eye.” (Ini kurang tepat.)
    • “Each of my children is the apple of my eye.”
  2. Mengartikannya secara harfiah
    • Jangan pernah menerjemahkannya langsung sebagai “apel di mataku” karena orang akan bingung!
  3. Menggunakan dalam konteks yang kurang tepat
    • Frasa ini biasanya digunakan untuk orang yang sangat berharga, bukan untuk benda biasa.

Fun Fact tentang Idiom Ini

  • Idiom ini sering muncul dalam lagu-lagu cinta!
    Contohnya, lagu dari Stevie Wonder yang berjudul “You Are the Sunshine of My Life” punya lirik:
    _”You are the sunshine of my life, that’s why I’ll always be around. You are the apple of my eye, forever you’ll stay in my heart.”

Nah, di lagu ini, “the apple of my eye” digunakan untuk menunjukkan betapa istimewanya seseorang dalam hidupnya.

  • Idiom ini juga sering dipakai dalam film atau serial TV.
    Contohnya di film “The Godfather”, ada adegan di mana karakter mengatakan “You are the apple of my eye” kepada anaknya sebagai tanda kasih sayang.

Bagaimana Cara Menghafal dan Menggunakan “The Apple of My Eye”?

Supaya idiom ini nggak gampang lupa, coba ikuti beberapa tips ini:

1. Gunakan dalam Kehidupan Sehari-hari

Biasakan untuk menggunakan idiom ini dalam percakapan sehari-hari. Misalnya, kalau kamu ngobrol dengan teman atau pasangan, bisa bilang:

  • “You are the apple of my eye, you know that?”
  • “My cat is the apple of my eye. I can’t live without her!”

2. Tulis dalam Jurnal atau Status Media Sosial

Coba buat status di media sosial dengan menggunakan idiom ini:

  • “Feeling grateful today! My mom is truly the apple of my eye.”
  • “No matter what happens, you will always be the apple of my eye.”

3. Buat Kalimat Lucu atau Unik

Supaya lebih seru, coba buat kalimat kreatif seperti:

  • “Pizza will forever be the apple of my eye! 🍕”
  • “My dog thinks he’s the apple of my eye, and well… he’s right! 🐶”

Penutup

Idiom “the apple of my eye” adalah ungkapan yang digunakan untuk menggambarkan seseorang atau sesuatu yang paling berharga dan istimewa dalam hidup kita. Idiom ini punya sejarah panjang, mulai dari Alkitab, sastra Shakespeare, hingga digunakan dalam lagu-lagu populer.

Dalam penggunaannya, idiom ini sering dipakai untuk menunjukkan rasa kasih sayang, kebanggaan, atau kepemilikan terhadap sesuatu yang berharga. Ada juga beberapa idiom lain yang punya makna serupa, seperti “my pride and joy” atau “the light of my life.”

Supaya lebih mudah diingat, biasakan menggunakannya dalam percakapan sehari-hari, menulisnya dalam jurnal, atau membuat kalimat-kalimat kreatif. Dengan begitu, idiom ini nggak cuma sekadar dipahami, tapi juga bisa dipakai dengan percaya diri dalam komunikasi berbahasa Inggris. Jadi, sekarang coba pikirkan… Siapa “the apple of your eye”? 😊🍏

Untuk kamu yang ingin belajar materi bahasa Inggris lainnya, kamu bisa baca artikel lainnya di website ini ya teman-teman. Jangan lupa untuk follow instagram dan tiktok kita ya. Dan kalau kamu ingin lebih fasih berbicara bahasa Inggris, kamu bisa segera mendaftar kursus bahasa Inggris di Mr.BOB Kampung Inggris, tanya-tanya via whatsapp dulu yuk!

Read Previous

Penggunaan “Yearning” dalam Bahasa Inggris dan Contoh Kalimatnya

Read Next

Makna Idiom “Head Over Heels in Love”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Most Popular