Makna Idiom At Long Last dalam Bahasa Inggris

Mr.BOB Kampung Inggris – Bahasa Inggris penuh dengan ungkapan atau idiom yang mungkin terdengar membingungkan bagi para pelajar bahasa. Salah satu idiom yang sering digunakan adalah at long last. Ungkapan ini sering muncul dalam percakapan sehari-hari, buku, lagu, bahkan film. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi makna, penggunaan, dan berbagai konteks di mana idiom ini bisa diterapkan.

Baca Juga: 5 Idiom Bahasa Inggris yang Digunakan untuk Menyindir Orang

Makna Idiom At Long Last dalam Bahasa Inggris - Mr.BOB Kampung Inggris

Apa Itu Idiom At Long Last?

Sebelum kita membahas lebih jauh, mari kita mulai dengan definisi dasar dari idiom ini. Secara harfiah, idiom at long last berarti sesuatu yang akhirnya terjadi setelah waktu yang lama atau setelah penantian yang panjang.

Dalam bahasa Indonesia, idiom ini bisa diterjemahkan sebagai akhirnya atau pada akhirnya. Biasanya digunakan untuk mengekspresikan perasaan lega atau bahagia setelah menunggu sesuatu yang lama dinanti-nantikan.

Contoh:

  • At long last, we found the perfect house to buy. (Akhirnya, kita menemukan rumah yang pas untuk dibeli.)
  • At long last, she finished writing her book after five years. (Akhirnya, dia selesai nulis bukunya setelah lima tahun.)

Jadi, frasa ini digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu yang sudah lama diharapkan atau ditunggu akhirnya tercapai.

Sejarah Penggunaan Idiom At Long Last

Idiom at long last sudah digunakan selama berabad-abad dalam bahasa Inggris. Frasa ini berasal dari ungkapan lama yang mencakup arti setelah sekian lama. Tidak ada sumber spesifik yang dapat ditunjuk sebagai asal mula pasti dari idiom ini, tetapi penggunaan idiom ini sudah menjadi bagian dari bahasa Inggris sejak zaman dulu dan sering digunakan dalam karya sastra serta percakapan sehari-hari.

Contoh dalam karya sastra klasik:

Dalam novel klasik karya Charles Dickens, ada beberapa bagian di mana karakter akhirnya mencapai suatu tujuan atau menghadapi kesimpulan dari perjalanan panjang mereka, di mana frasa at long last sering digunakan untuk menggambarkan titik akhir yang dinantikan tersebut.

Kapan Menggunakan Idiom At Long Last?

Idiom ini biasanya digunakan saat berbicara tentang sesuatu yang membutuhkan banyak waktu, usaha, atau kesabaran. Ada perasaan lega, gembira, atau puas yang terkandung dalam penggunaannya. Misalnya, setelah menunggu hasil ujian selama beberapa minggu, Anda bisa mengatakan, At long last, I received my exam results.

Ini adalah beberapa situasi umum di mana frasa ini cocok untuk digunakan:

  • Setelah penantian yang panjang. Saat kamu telah menunggu lama untuk suatu peristiwa atau hasil.

Contoh: 

At long last, the rain has stopped, and we can go outside. (Akhirnya, hujannya berhenti, dan kita bisa keluar.)

  • Menyelesaikan tugas besar. Setelah menyelesaikan sesuatu yang membutuhkan waktu lama atau banyak usaha.

Contoh: 

After months of planning and hard work, at long last, the project is complete. (Setelah berbulan-bulan perencanaan dan kerja keras, akhirnya proyeknya selesai.)

  • Mencapai tujuan atau mimpi. Saat akhirnya mencapai impian atau tujuan yang telah diusahakan lama.

Contoh: 

At long last, he won the championship after years of training. (Akhirnya, dia menang juara setelah bertahun-tahun berlatih.)

Baca Juga: 15 Idiom Penyemangat dalam Bahasa Inggris

Perbedaan dengan Idiom Sejenis

Dalam bahasa Inggris, ada beberapa idiom yang mirip dengan at long last, tetapi memiliki nuansa dan penggunaan yang berbeda. Mari kita lihat beberapa idiom serupa dan bagaimana perbedaannya.

  • Finally

Finally adalah salah satu kata yang paling dekat dengan at long last, dan kedua kata ini sering digunakan secara bergantian. Namun, finally lebih netral dan tidak menekankan pada lamanya waktu yang dihabiskan untuk menunggu seperti halnya at long last.

Finally: Kata ini hanya menandakan bahwa sesuatu terjadi pada akhir suatu proses, tetapi tidak selalu menunjukkan penantian yang panjang.

Contoh: Finally, the food arrived. (Akhirnya, makanannya tiba.)

Perbedaan: At long last menekankan penantian panjang, sedangkan finally bisa digunakan untuk hal-hal yang tidak selalu lama ditunggu.

  • In the End

In the end juga memiliki arti yang mirip, tetapi lebih sering digunakan untuk menggambarkan kesimpulan dari serangkaian peristiwa atau keputusan.

In the end: Kata ini lebih sering merujuk pada kesimpulan daripada penantian panjang.

Contoh: In the end, they decided to cancel the event. (Pada akhirnya, mereka memutuskan untuk membatalkan acara itu.)

Perbedaan: At long last menekankan penantian panjang, sedangkan in the end lebih tentang hasil akhir dari suatu keputusan atau proses.

  • At Last

At last adalah versi yang lebih singkat dari at long last, dan keduanya bisa digunakan dalam konteks yang sama. Namun, at last cenderung lebih sering digunakan dalam percakapan santai, sedangkan at long last bisa terdengar lebih formal.

At last: Kata ini juga menunjukkan sesuatu yang terjadi setelah waktu yang lama, tetapi lebih singkat dan informal.

Contoh: At last, the bus arrived. (Akhirnya, busnya datang.)

Perbedaan: At long last sering digunakan dalam konteks yang lebih formal atau dramatis.

Contoh Penggunaan Idiom At Long ast dalam Kehidupan Sehari-Hari

Idiom ini dapat digunakan dalam berbagai situasi, mulai dari percakapan santai hingga penulisan formal. Berikut beberapa contoh penggunaannya dalam berbagai konteks:

  • Dalam Hubungan Pribadi

Misalnya, kamu dan pasangan udah lama nunggu buat pindah ke rumah baru. Pas akhirnya hari itu tiba, kamu bisa bilang:

    • At long last, we’re moving into our dream home! (Akhirnya, kita pindah ke rumah impian kita!)

Atau, setelah menunggu lama untuk mendapatkan kabar baik dari dokter, kamu bisa bilang:

    • At long last, we got the good news we were hoping for. (Akhirnya, kita dapat kabar baik yang kita harapkan.)
  • Dalam Dunia Pekerjaan

Di dunia kerja, menunggu lama buat dapet promosi atau nyelesain proyek besar itu biasa. Kamu bisa pakai idiom ini dalam situasi kayak:

    • At long last, after months of hard work, our team has completed the project. (Akhirnya, setelah berbulan-bulan kerja keras, tim kami sudah selesai dengan proyeknya.)
    • At long last, I got the promotion I’ve been working toward. (Akhirnya, aku dapet promosi yang udah aku perjuangin.)
  • Dalam Konteks Akademik

Bagi siswa atau mahasiswa, nunggu hasil ujian atau nyelesain tesis bisa jadi momen yang lama dan bikin tegang. Contoh penggunaannya dalam konteks ini adalah:

    • At long last, I’ve finished my thesis and can finally relax. (Akhirnya, aku selesai menulis tesis dan bisa santai.)
    • At long last, the semester is over, and I can enjoy my break. (Akhirnya, semester sudah selesai, dan aku bisa menikmati liburan.)

Idiom At Long Last dalam Budaya Populer

Tidak hanya digunakan dalam percakapan sehari-hari, idiom at long last juga sering muncul dalam budaya populer. Baik dalam film, lagu, maupun karya sastra, frasa ini digunakan untuk menyampaikan perasaan lega setelah penantian yang panjang.

  • Lagu

Beberapa musisi menggunakan frasa ini dalam lirik lagu mereka untuk menggambarkan penantian panjang terhadap cinta, kesuksesan, atau impian. Misalnya, lirik lagu yang berbunyi:

At long last, I’ve found the one. (Akhirnya, aku sudah menemukan orang yang tepat.)

  • Film

Dalam film, idiom ini sering digunakan dalam dialog ketika karakter akhirnya mencapai tujuan mereka setelah berjuang dalam waktu yang lama. Biasanya digunakan pada momen klimaks atau penyelesaian cerita.

  • Buku

Dalam literatur, terutama novel klasik atau drama, idiom ini sering muncul untuk menggambarkan penyelesaian dari konflik yang panjang. Penggunaannya membantu meningkatkan emosi pembaca dan memberikan penekanan pada penantian panjang yang akhirnya terbayar.

Penutup

Secara keseluruhan, idiom at long last adalah ungkapan yang kuat untuk mengekspresikan perasaan lega dan bahagia setelah penantian atau usaha yang panjang. Baik digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun karya sastra, idiom ini menekankan lamanya waktu atau usaha yang dibutuhkan untuk mencapai sesuatu. Penggunaannya memberikan sentuhan emosional yang lebih dalam pada peristiwa yang akhirnya terjadi setelah penantian panjang.

Setelah kamu paham kapan dan bagaimana pakai idiom ini, kamu bisa mulai coba masukin ke obrolan sehari-hari, baik yang formal atau santai. Jangan lupa, idiom ini paling cocok untuk ngegambarin sesuatu yang udah lama banget ditunggu-tunggu. Happy learning, and keep slaying the English language!

Untuk kamu yang ingin belajar materi bahasa Inggris lainnya, kamu bisa baca artikel lainnya di website ini ya teman-teman. Jangan lupa untuk follow instagram dan tiktok kita ya. Dan kalau kamu ingin lebih fasih berbicara bahasa Inggris, kamu bisa segera mendaftar kursus bahasa Inggris di Mr.BOB Kampung Inggris, tanya-tanya via whatsapp dulu yuk!

PAKET KURSUS 2 BULAN MR BOB KAMPUNG INGGRIS 2024

Daftar Paket 2 Bulan di Mr.BOB Kampung Inggris, klik disini.

Read Previous

Perbedaan No, Not, None, dan Nope dalam Bahasa Inggris

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Most Popular